Cambiamos de tiempo litúrgico y llegamos al de Navidad.
Hay que reconocer que los cantos procesionales que cantamos habitualmente en nuestras Misas, es decir, los cantos de entrada, ofrendas y comunión, difieren mucho a los cantos que proponen el Graduale Romanum y el Graduale Simplex, ya que solemos elegir villancicos litúrgicos y, alguna que otra vez, mal hecho, algún que otro villancico no litúrgico. Y es que estos libros no proponen ningún villancico, sino, como siempre, textos sacados o inspirados en la Santa Biblia.
Ya metiéndonos en materia, hay que decir que, mientras el Graduale Romanum diferencia, para la Solemnidad de la Natividad del Señor, entre la Misa de la vigilia, la Misa de medianoche (Misa del gallo), la Misa de la aurora y la Misa del día, el Graduale Simplex, que como su propio nombre indica es más "simple" ya que está preparado para el uso de las iglesias "menores", no tiene esa diferenciación y solo ofrece una única Misa "In Nativitate Domini - Sollemnitas" (Misa de la Solemnidad de la Natividad del Señor).
Por tanto, los cantos procesionales del Propio que propone el Graduale Simplex para la Solemnidad de la Natividad del Señor son...
Antífona de entrada
La antífona de entrada está sacada del Salmo 2 versículo 7b-c y su salmodia de los versículos 1, 6, 8, 9, 10, 11 y 12a-e.
El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es...
DOMINUS DIXIT…
DOMINUS DIXIT…
DOMINUS DIXIT…
DOMINUS DIXIT…
DOMINUS DIXIT…
DOMINUS DIXIT...
DOMINUS DIXIT...
Y su traducción al español sería...
EL SEÑOR ME DIJO...
EL SEÑOR ME DIJO...
Pídemelo, te daré en herencia las naciones,
en posesión, los confines de la tierra.
(Sal 2, 8)
EL SEÑOR ME DIJO...
EL SEÑOR ME DIJO...
EL SEÑOR ME DIJO...
EL SEÑOR ME DIJO...
EL SEÑOR ME DIJO...
Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex podría ser esta...
Antífona de ofrendas
En este caso, la antífona de ofrendas está sacada del Salmo 96 [95] versículos 11a y 13a y su salmodia de los versículos 1, 2, 3, 8b-9a y 13c.
El texto latino, según está escrito en el Graduale Simplex es...
LAETENTUR CAELI...
LAETENTUR CAELI...
LAETENTUR CAELI...
LAETENTUR CAELI...
Como ya se dijo en otras entradas, en el Canto de ofrendas no se añade el Gloria. Por tanto, la traducción al español de esta antífona sería...
(Sal 96 [95], 11a-13a)
(Sal 96 [95], 1)
ALÉGRESE EL CIELO...
(Sal 96 [95], 2)
ALÉGRESE EL CIELO...
(Sal 96 [95], 3)
ALÉGRESE EL CIELO...
(Sal 96 [95], 8b-9a)
ALÉGRESE EL CIELO...
(Sal 96 [95], 13c)
ALÉGRESE EL CIELO...
Y la partitura con texto en español lo más parecida al canto gregoriano latino del Graduale Simplex podría ser esta...
Antífona de comunión
La antífona de comunión está sacada del Salmo 98 [97] versículo 3c-d y su salmodia de los versículos 1a-b, 4, 5, 6, 7, 8-9a-b y 9c-d.
El texto en lengua latina, según está escrito en el Graduale Simplex es...
VIDERUNT OMNES...
VIDERUNT OMNES...
VIDERUNT OMNES...
VIDERUNT OMNES...
VIDERUNT OMNES...
VIDERUNT OMNES...
VIDERUNT OMNES...
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.
VIDERUNT OMNES...
Su traducción al español sería...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
LOS CONFINES DE LA TIERRA...
Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex podría ser esta...
Aleluya
Como dije en la entrada de la Misa II del Tiempo de Adviento, haré un añadido más, que es la musicalización del Aleluya, sin su salmo. Por tanto, el Aleluya de la Misa de la Solemnidad de la Natividad del Señor, basándome en la partitura del Graduale Simplex, sería este...
Y para terminar, dos avisos...
1º) Si alguien está interesado en los mp3 de los cantos, que me lo diga y se los mandaré por correo electrónico, pues este formato de blog no acepta la inserción de ficheros de música.
2º) Como ya dije en reiteradas ocasiones, si hay personas que quieran tomar el texto de los cantos en español y ponerles otra melodía, si me mandan las partituras, las incluiré con mucho gusto en este blog. No me cansaré de repetir que quiero que este “trabajo” sea de todos y para todos. Por tanto, os doy las gracias por anticipado.
Todo para gloria a Dios y santificación de los hombres.
No hay comentarios:
Publicar un comentario