30 diciembre 2020

Tiempo de Navidad - Solemnidad de Santa María, Madre de Dios

 El primer día del año civil, que no litúrgico, está dedicado a la Virgen María. Celebramos la Solemnidad de Santa María, Madre de Dios.

Esta vez, para esta fiesta solemne el Graduale Simplex nos propone que juguemos al "Tetris" o hacer un "Puzle", ya que no agrupa los cantos en una misma Misa sino que nos pide que los tomemos de diversos lugares. Los cantos de entrada y comunión se toman de la Misa común de Santa María Virgen, el canto de las ofrendas, de la Misa de la Anunciación del Señor y el Aleluya, de la Misa de la Solemnidad de la Inmaculada Concepción.

Eso sí, los textos están sacados de la Biblia, sobre todo del libro de los Salmos o de los Evangelios, excepto una antífona, que está basada en un texto de Celio Sedulio, que fue un sacerdote, filósofo y poeta latino de principios del siglo V.

Sin más preámbulos, los cantos procesionales de la Solemnidad de Santa María, Madre de Dios que propone para este día el Graduale Simplex son...


Antífona de entrada

Como ya he dicho, esta antífona es la de la Misa común de Santa María Virgen. La antífona en sí está basada en un texto del poeta Celio Sedulio y su salmodia está sacada del Salmo 46 [45], versículos 2, 3, 4a-b, 5, 6, 8, 9, 10, 11 y 12. Para la melodía del canto, junto con su Gloria, se ha tomado el modo II (segundo), con la terminación "A", es decir, concluyendo en la nota La.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es... 

BEATA MATER ET INTACTA VIRGO,
GLORIOSA REGINA MUNDI,
INTERCEDE PRO NOBIS AD DOMINUM.

Deus est nobis refugium et virtus,
adiutorium in tribulationibus inventus est nimis.

BEATA MATER...

Propterea non timebimus, dum turbabitur terra,
et transferentur montes in cor maris.

BEATA MATER...

Fremant et intumescant aquae eius,
conturbentur montes in elatione eius.

BEATA MATER...

Fluminis rivi laetificant civitatem Dei,
sancta tabernacula Altissimi.

BEATA MATER...

Deus in medio eius, non commovebitur;
adiuvabit eam Deus mane diluculo.

BEATA MATER...

Dominus virtutum nobiscum,
refugium nobis Deus Iacob.

BEATA MATER...

Venite, et videte opera Domini,
quae posuit prodigia super terram.

BEATA MATER...

Auferet bella usque ad finem terrae,
arcum conteret et confringet arma,
et scuta comburet igni.

BEATA MATER...

Vacate, et videte quoniam ego sum Deus;
exaltabor in gentibus, et exaltabor in terra.

BEATA MATER...

Dominus virtutum nobiscum,
refugium nobis Deus Iacob.

BEATA MATER...

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

BEATA MATER...

Su traducción del latín al español sería...

SANTÍSIMA MADRE E INTACTA VIRGEN,
GLORIOSA REINA DEL MUNDO,
INTERCEDE POR NOSOTROS A DIOS.
(Cf. Celio Sedulio)

Dios es nuestro refugio y nuestra fuerza,
poderoso defensor en el peligro.
(Sal 46 [45], 2)

SANTÍSIMA MADRE...

Por eso no tememos aunque tiemble la tierra,
y los montes se desplomen en el mar.
(
Sal 46 [45], 3)

SANTÍSIMA MADRE...

Que hiervan y bramen sus olas,
que sacudan a los montes con su furia.
(
Sal 46 [45], 4a-b)

SANTÍSIMA MADRE...

Un río y sus canales alegran la ciudad de Dios,
el Altísimo consagra su morada.
(
Sal 46 [45], 5)

SANTÍSIMA MADRE...

Teniendo a Dios en medio, no vacila;
Dios la socorre al despuntar la aurora.
(
Sal 46 [45], 6)

SANTÍSIMA MADRE...

El Señor del universo está con nosotros,
nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
(
Sal 46 [45], 8)

SANTÍSIMA MADRE...

Venid a ver las obras del Señor,
las maravillas que hace en la tierra.
(
Sal 46 [45], 9)

SANTÍSIMA MADRE...

Pone fin a la guerra hasta el extremo del orbe,
rompe los arcos, quiebra las lanzas,
prende fuego a los escudos.
(
Sal 46 [45], 10)

SANTÍSIMA MADRE...

Rendíos, reconoced que yo soy Dios:
más alto que los pueblos, más alto que la tierra.
(
Sal 46 [45], 11)

SANTÍSIMA MADRE...

El Señor del universo está con nosotros,
nuestro alcázar es el Dios de Jacob.
(
Sal 46 [45], 12)

SANTÍSIMA MADRE...

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
(Gl II D)

SANTÍSIMA MADRE...

Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex podría ser esta...






Antífona de ofrendas

En este caso, la antífona de ofrendas es la de la Misa de la Anunciación del Señor, y está basada en el Evangelio de San Lucas, capítulo 1, versículos 28 y 42. La salmodia está sacada del Salmo 85 [84], versículos 2, 11, 12 y 13.

El texto latino, según está escrito en el Graduale Simplex es...

AVE, MARIA, GRATIA PLENA:
DOMINUS TECUM:
BENEDICTA TU IN MULIERIBUS.

Complacuisti tibi, Domine, in terra tua,
convertisti captivitatem Iacob.

AVE, MARIA...

Misericordia et veritas obviaverunt sibi, 
iustitia et pax osculatae sunt.

AVE, MARIA...

Veritas de terra orta est,
et iustitia de caelo prospexit.

AVE, MARIA...

Etenim Dominus dabit benignitatem,
et terra nostra dabit fructum suum.

AVE, MARIA...

La traducción del latín al español sería...

AVE, MARÍA, LLENA DE GRACIA:
EL SEÑOR ESTÁ CONTIGO:
BENDITA TÚ ENTRE LAS MUJERES.
(cf. Lc 1, 28;42)

Señor, has sido bueno con tu tierra,
has restaurado la suerte de Jacob.
(Sal 85 [84], 2)

AVE, MARIA...

La misericordia y la fidelidad se encuentran,
la justicia y la paz se besan.
(
Sal 85 [84], 11)

AVE, MARIA...

La fidelidad brota de la tierra,
y la justicia mira desde el cielo.
(
Sal 85 [84], 12)

AVE, MARIA...

El Señor nos dará la lluvia,
y nuestra tierra dará su fruto.
(
Sal 85 [84], 13)

AVE, MARIA...

Y la partitura lo más parecida al canto del Graduale Simplex podría ser esta...



Antífona de comunión

Esta antífona, al igual que la de la entrada, es la de la Misa común de Santa María Virgen. La antífona en sí está basada en el Evangelio de Lucas, capítulo 1, versículo 46. Su salmodia está sacada también del Evangelio de Lucas, capítulo 1, pero de los versículos 46-47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54 y 55. Para la melodía del canto, junto con su Gloria, se ha tomado el modo I (primero), con la terminación "g", es decir, concluyendo en la nota Sol.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es...

SANCTUM NOMEN DOMINI
MAGNIFICAR ANIMA MEA.

Magnificat anima mea Dominum,
et exsultavit spiritus meus in Deo, salutari meo.

SANCTUM NOMEN...

Quia respexit humilitatem ancillae suae,
ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes.

SANCTUM NOMEN...

Quia fecit mihi magna, qui potens est,
et sanctum nomen eius.

SANCTUM NOMEN...

Et misericordia eius a progenie in progenies
timentibus eum.

SANCTUM NOMEN...

Fecit potentiam in bracchio suo,
dispersit superbos mente cordis sui.

SANCTUM NOMEN...

Deposuit potentes de sede,
et exaltavit humiles.

SANCTUM NOMEN...

Esurientes implevit bonis,
et divites dimisit inanes.

SANCTUM NOMEN...

Suscepit Israel, puerum suum,
recordatus misericordiae suae.

SANCTUM NOMEN...

Sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula.

SANCTUM NOMEN...

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

SANCTUM NOMEN...

Y su traducción al español sería...

MI ALMA GLORIFICA
EL SANTO NOMBRE DEL SEÑOR.
(Cf. Lc 1, 46)

Proclama mi alma la grandeza del Señor,
se alegra mi espíritu en Dios, mi salvador.
(Lc 1, 46-47)

MI ALMA GLORIFICA...

Porque ha mirado la humildad de su esclava.
Desde ahora me felicitarán todas las generaciones.
(
Lc 1, 48)

MI ALMA GLORIFICA...

Porque el Poderoso ha hecho obras grandes en mí,
y su nombre es santo.
(
Lc 1, 49)

MI ALMA GLORIFICA...

Y su misericordia llega a sus fieles
de generación en generación.
(
Lc 1, 50)

MI ALMA GLORIFICA...

Él hace proezas con su brazo:
dispersa a los soberbios de corazón.
(
Lc 1, 51)

MI ALMA GLORIFICA...

Derriba del trono a los poderosos
y enaltece a los humildes.
(
Lc 1, 52)

MI ALMA GLORIFICA...

A los hambrientos los colma de bienes
y a los ricos los despide vacíos.
(
Lc 1, 53)

MI ALMA GLORIFICA...

Auxilia a Israel, su siervo,
acordándose de la misericordia.
(
Lc 1, 54)

MI ALMA GLORIFICA...

Como lo había prometido a nuestros padres
en favor de Abrahán y su descendencia por siempre.
(
Lc 1, 55)

MI ALMA GLORIFICA...

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
(Gl I g)

MI ALMA GLORIFICA...

La partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex podría ser esta...





Aleluya

El Aleluya de la Misa de la Solemnidad de Santa María, Madre de Dios es el mismo que el de la Solemnidad de la Inmaculada Concepción. Basándome en la partitura del Graduale Simplex, sería esta...



Y para terminar, reitero los dos avisos que dije otras veces...

1º) Si alguien está interesado en los mp3 de los cantos, que me lo diga y se los mandaré por correo electrónico, pues este formato de blog no acepta la inserción de ficheros de música. Informo que estoy haciendo pruebas para pasarlos a vídeo e incluirlos en este blog, pero, sinceramente, no he tenido tiempo material para terminarlos todos. Prometo que cuando los termine, los incluiré. Mientras tanto, solicitar los mp3.

2º) Como ya dije en reiteradas ocasiones, si hay personas que quieran tomar el texto de los cantos en español y ponerles otra melodía, si me mandan las partituras, las incluiré con mucho gusto. No me cansaré de repetir que quiero que este “trabajo” sea de todos y para todos. Por tanto, os doy las gracias por anticipado.

Recordad que todo esto es para gloria a Dios y santificación de los hombres.

No hay comentarios:

Publicar un comentario