28 septiembre 2021

Propio de los Santos - Festividad de los Santos Miguel, Gabriel y Rafael, arcángeles

 El 29 de septiembre de cada año los católicos celebramos la Festividad de los Santos Arcángeles Miguel, Rafael y Gabriel, quienes aparecen nombrados en la Santa Biblia, llevando a cabo misiones importantísimas encomendadas por Dios.

San Miguel, que en hebreo significa "¿Quién como Dios?", es uno de los principales ángeles por estar al mando de los ejércitos celestiales. Su nombre es el grito de guerra en la batalla librada en el cielo contra el Adversario y sus seguidores.

San Rafael, que quiere decir "Medicina de Dios" o "Dios ha obrado la salud", es el arcángel amigo de los caminantes y médico de los enfermos.

A San Gabriel, que significa "Fortaleza de Dios", se le encomendó la misión de anunciarle a la Virgen María que sería la Madre del Salvador.

Y sin más preámbulo, presentamos los cantos procesionales de la Festividad de los Santos Miguel, Gabriel y Rafael, arcángeles, que propone el Graduale Simplex, que son...



Antífona de entrada

La Antífona de entrada está sacada del Libro de Tobías, capítulo 13, versículo 10, y su salmodia está sacada del Salmo 138 [137], de los versículos 1a-b, 1c-2a, 2b-d, 3, 4, 5, 6, 7 y 8. Para la melodía del Salmo y del Gloria se ha tomado el modo VIII (octavo) con la terminación "G", ya que concluyen en la nota Sol.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex, es...

BENEDICITE DOMINUM, OMNES ANGELI EIUS:
AGITE DIES LAETITIAE, ET CONFITEMINI ILLI.

Confitebor tibi, Domine, in toto corde meo,
quoniam audisti verba oris mei.

BENEDICITE…

In conspectu angelorum psallam tibi,
adorabo ad templum sanctum tuum.

BENEDICITE…

Et confitebor nomini tuo
propter misericordiam tuam et veritatem tuam,
quoniam magnificasti super omne nomen eloquium tuum.

BENEDICITE…

In quacumque die invocavero te, exaudi me;
multiplicabis in anima mea virtutem.

BENEDICITE…

Confitebuntur tibi, Domine, omnes reges terrae,
quia audierunt eloquia oris tui.

BENEDICITE…

Et cantabunt vias Domini,
quoniam magna est gioria Domini.

BENEDICITE…

Quoniam excelsus Dominus,
et humilem respicit,
et superbum a longe cognoscit.

BENEDICITE…

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua.

BENEDICITE…

Dominus opus perficiet pro me;
Domine, misericordia tua in saeculum:
opera manuum tuarum ne remittas.

BENEDICITE…

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

BENEDICITE…

Su traducción al español sería...

BENDIGAN AL SEÑOR, TODOS SUS ÁNGELES:
CELEBRAD DÍAS DE ALEGRÍA Y DENLE GRACIAS.
(Tb 13, 10)

Te doy gracias, Señor, de todo corazón,
porque escuchaste las palabras de mi boca.
(Sal 138 [137], 1a-b)

BENDIGAN...

Delante de los ángeles tocaré para ti,
te adoraré en tu santuario.
(Sal 138 [137], 1c-2a)

BENDIGAN...

Daré gracias a tu nombre
por tu misericordia y tu lealtad,
porque tu promesa supera tu fama.
(Sal 138 [137], 2b-d)

BENDIGAN...

Cuando te invoqué, me escuchaste;
multiplicaste el valor en mi alma.
(Sal 138 [137], 3)

BENDIGAN...

Que te den gracias, Señor, los reyes de la tierra,
al escuchar el oráculo de tu boca.
(Sal 138 [137], 4)

BENDIGAN...

Y canten los caminos del Señor,
porque la gloria del Señor es grande.
(Sal 138 [137], 5)

BENDIGAN...

El Señor es sublime,
y se fija en el humilde,
y de lejos conoce al soberbio.
(Sal 138 [137], 6)

BENDIGAN...

Si camino entre peligros, me vivificas;
extiendes tu mano contra la ira de mi enemigo,
y tu diestra me salva.
(Sal 138 [137], 7)

BENDIGAN...

El Señor completará sus favores conmigo;
Señor, tu misericordia es eterna:
no abandones la obra de tus manos.
(Sal 138 [137], 8)

BENDIGAN...

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
(Modo VIII G)

BENDIGAN...

Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex sería esta...






Antífona de ofrendas

La Antífona de ofrendas está sacada del Libro del Apocalipsis, capítulo 8, del versículo 3, y su salmodia está sacada del Salmo 141 [140], de los versículos 1, 2, 3 y 4a-b. Para la melodía del Salmo se ha tomado el modo IV (cuarto) con la terminación "A", ya que concluye en la nota La.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es...

STETIT ANGELUS IUXTA ARAM TEMPLI,
HABENS TURIBULUM AUREUM IN MANU SUA.

Domine, clamavi ad te, ad me festina;
intende voci meae, cum clamo ad te.

STETIT ANGELUS...

Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo,
elevatio manuum mearum ut sacrificium vespertinum.

STETIT ANGELUS...

Pone, Domine, custodiam ori meo,
et vigilias ad ostium labiorum meorum.

STETIT ANGELUS...

Non declines cor meum in opus malitiae,
ad machinandas machinationes in impietate.

STETIT ANGELUS...

La traducción del latín al español de esta Antífona de ofrendas sería...

UN ÁNGEL SE PARÓ JUNTO AL ALTAR DEL TEMPLO,
CON UN INCENSARIO DE ORO EN SU MANO.
(Ap 8, 3)

Señor, te estoy llamando, ven deprisa;
escucha mi voz cuando te llamo.
(Sal 141 [140], 1)

UN ÁNGEL...

Suba mi oración como incienso en tu presencia,
el alzar de mis manos como ofrenda de la tarde.
(Sal 141 [140], 2)

UN ÁNGEL...

Coloca, Señor, una guardia en mi boca,
un centinela a la puerta de mis labios.
(Sal 141 [140], 3)

UN ÁNGEL...

No dejes inclinarse mi corazón a la maldad,
a cometer crímenes y delitos.
(Sal 141 [140], 4a-b)
(Modo IV A)

UN ÁNGEL...

Y la partitura lo más parecida al canto del Graduale Simplex sería esta...




Antífona de comunión

La Antífona de comunión está sacada del Salmo 148, de los versículos 2a-1a (en ese orden). Y su salmodia está sacada del Salmo 135 [134], de los versículos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 13, 19, 20 y 21. Para la melodía del Salmo y del Gloria se ha tomado el modo V (quinto) con la terminación "a", ya que concluyen en la nota La.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es...

OMNES ANGELI EIUS,
LAUDATE DOMINUM DE CAELIS.

Laudate nomen Domini,
laudate, servi Domini.

OMNES…

Qui statis in domo Domini,
in atriis domus Dei nostri.

OMNES…

Laudate Dominum, quia bonus Dominus;
psallite nomini eius, quoniam suave.

OMNES…

Quoniam Iacob elegit sibi Dominus,
Israel in peculium sibi.

OMNES…

Quia ego cognovi quod magnus est Dominus,
et Deus noster prae omnibus diis.

OMNES…

Omnia quaecumque voluit Dominus,
fecit in caelo et in terra,
in mari et in omnibus abyssis.

OMNES…

Domine, nomen tuum in aeternum;
Domine, memoriale tuum in generationem et generationem.

OMNES…

Domus Israel, benedicite Domino;
domus Aaron, benedicite Domino.

OMNES…

Domus Levi, benedicite Domino;
qui timetis Dominum, benedicite Domino.

OMNES…

Benedictus Dominus ex Sion,
qui habitat in Ierusalem.

OMNES…

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

OMNES…

La traducción de esta Antífona de comunión al español sería...

TODOS LOS ÁNGELES,
ALABAD AL SEÑOR EN EL CIELO.
(Sal 148, 2a-1a)

Alabad el nombre del Señor,
alabadlo, siervos del Señor.
(Sal 135 [134], 1)

TODOS…

Los que estáis en la casa del Señor,
en los atrios de la casa de nuestro Dios.
(Sal 135 [134], 2)

TODOS…

Alabad al Señor porque es bueno;
cantad alabanzas a su nombre, que es amable.
(Sal 135 [134], 3)

TODOS…

Porque el Señor se escogió a Jacob,
a Israel en posesión suya.
(Sal 135 [134], 4)

TODOS…

Porque yo sé que el Señor es grande,
nuestro Dios más que todos los dioses.
(Sal 135 [134], 5)

TODOS…

El Señor todo lo que quiere lo hace,
en el cielo y en la tierra,
en los mares y en los océanos.
(Sal 135 [134], 6)

TODOS…

Señor, tu nombre es eterno;
Señor, tu recuerdo de edad en edad.
(Sal 135 [134], 13)

TODOS…

Casa de Israel, bendice al Señor;
casa de Aarón, bendice al Señor.
(Sal 135 [134], 19)

TODOS…

Casa de Leví, bendice al Señor;
los que teméis al Señor, bendecid al Señor.
(Sal 135 [134], 20)

TODOS…

Bendito sea en Sión el Señor,
que habita en Jerusalén.
(Sal 135 [134], 21)

TODOS…

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
(Modo V a)

TODOS...

Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex sería esta...





Una vez más tengo que decir que lo importante de este trabajo NO es la musicalización al gregoriano de los textos en español, aunque reconozco que es lo que más llama la atención. Lo importante para mí es el texto traducido del latín al español, ya que es la mismísima Palabra de Dios escrita en nuestra lengua vernácula.

Por tanto os invito a que toméis la Palabra de Dios escrita en español, los musicalicéis a vuestro estilo musical más cómodo y que los cantéis en vuestras ceremonias litúrgicas de esta Festividad de los Santos Miguel, Gabriel y Rafael, arcángeles, en vez de los cantos "comodín" que solemos utilizar, a veces, con demasiada alegría y sin un criterio litúrgico acertado.

Una vez compuestos vuestros cantos con la letra del Graduale Simplex en español, y cantados en la Santa Misa, si me los queréis mandar (partitura o video), las incluiría con mucho gusto en este blog. No me cansaré de repetir una y otra vez que quiero que este “trabajo” sea de todos y para todos. Por tanto, os doy las gracias por anticipado.

Para terminar, recordad... la finalidad de los cantos de música litúrgica es dar gloria a Dios y santificación de los hombres.

No hay comentarios:

Publicar un comentario