18 agosto 2021

Tiempo Ordinario - Misa V

 Como ya dijimos en entradas anteriores, el Tiempo Ordinario es el periodo del año litúrgico que no tiene un carácter propio. Dura treinta y tres o treinta y cuatro semanas, según año, y está dividido en dos bloques.

El primer bloque comienza el lunes siguiente al domingo en el que se celebra la Fiesta del Bautismo del Señor y termina el martes anterior al Miércoles de Ceniza.

El segundo bloque empieza el lunes posterior al domingo de Pentecostés hasta el sábado anterior al primer domingo de Adviento.

Y aunque este tiempo abarca muchas semanas, el Graduale Simplex solo contempla ocho misas diferentes, que se podrán repetir y alternar según se crea más conveniente.

Durante el primer bloque vimos las dos primeras misas (T.O. Misa I y T.O. Misa II), y en este segundo bloque estamos estudiando, poco a poco, las demás misas. Ya hemos visto las misas tercera y cuarta (T.O. Misa III y T.O. Misa IV) y en esta publicación contemplaremos la misa quinta.

Por lo tanto, ahora presentamos los cantos procesionales de la Misa V del Tiempo Ordinario que propone el Graduale Simplex, que son...



Antífona de entrada

La Antífona de entrada está sacada del Salmo 116 [114-115], versículo 2a. Y la salmodia está sacada del Salmo 86 [85], de los versículos 1, 2, 3, 4, 5,6, 7, 9, 10 y 12. Para la melodía del Salmo y del Gloria se ha tomado el modo I (primero) con la terminación "g2", ya que es el segundo modelo que concluye en la nota Sol.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex, es...

INCLINAVIT DOMINUS AUREM SUAM MIHI.

Inclina, Domine, aurem tuam et exaudi me,
quoniam inops et pauper sum ego.

INCLINAVIT DOMINUS...

Custodi animam meam, quoniam sanctus sum;
salvum fac servum tuum, Deus meus, sperantem in te.

INCLINAVIT DOMINUS...

Miserere mei, Domine,
quoniam ad te clamavi tota die.

INCLINAVIT DOMINUS...

Laetifica animam servi tui,
quoniam ad te, Domine, animam meam levavi.

INCLINAVIT DOMINUS...

Quoniam tu, Domine, suavis et mitis,
et multae misericordiae omnibus invocantibus te.

INCLINAVIT DOMINUS...

Auribus percipe, Domine, orationem meam,
et intende voci deprecationis meae.

INCLINAVIT DOMINUS...

In die tribulationis meae clamavi ad te,
quia exaudies me.

INCLINAVIT DOMINUS…

Omnes gentes quascumque fecisti venient,
et adorabunt coram te, Domine;
et glorificabunt nomen tuum.

INCLINAVIT DOMINUS…

Quoniam magnus es tu, et faciens mirabilia;
tu es Deus solus.

INCLINAVIT DOMINUS…

Confitebor tibi, Domine Deus meus, in toto corde meo,
et glorificabo nomen tuum in aeternum.

INCLINAVIT DOMINUS...

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

INCLINAVIT DOMINUS...

Su traducción al español sería...

EL SEÑOR INCLINA SU OÍDO HACIA MÍ.
(Sal 116 [114-115], 2a)

Inclina tu oído, Señor, y escúchame,
que soy pobre y desamparado.
(Sal 86 [85], 1)

EL SEÑOR INCLINA...

Protege mi vida, que soy un fiel tuyo;
salva a tu siervo, Dios mío, que confía en ti.
(Sal 86 [85], 2)

EL SEÑOR INCLINA...

Piedad de mí, Señor,
que a ti te estoy llamando todo el día.
(Sal 86 [85], 3)

EL SEÑOR INCLINA...

Alegra el alma de tu siervo,
pues levanto mi alma, Señor, hacia ti.
(Sal 86 [85], 4)

EL SEÑOR INCLINA...

Porque tú, Señor, eres bueno y clemente,
y rico en misericordia con los que te invocan.
(Sal 86 [85], 5)

EL SEÑOR INCLINA...

Escucha, Señor, mi oración,
y atiende a la voz de mi súplica.
(Sal 86 [85], 6)

EL SEÑOR INCLINA...

En el día del peligro te llamo,
porque tú me respondes.
(Sal 86 [85], 7)

EL SEÑOR INCLINA...

Todos los pueblos vendrán,
y se postrarán en tu presencia, Señor;
y bendecirán tu nombre.
(Sal 86 [85], 9)

EL SEÑOR INCLINA...

Grande eres tú, y haces maravillas;
tú eres el único Dios.
(Sal 86 [85], 10)

EL SEÑOR INCLINA...

Te alabaré de todo corazón, Señor, Dios mío,
y daré gloria a tu nombre por siempre.
(Sal 86 [85], 12)

EL SEÑOR INCLINA...

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
(Modo I g2)

EL SEÑOR INCLINA...

Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex sería esta...





Antífona de ofrendas

La Antífona de ofrendas está sacada del Salmo 13 [12], del versículo 4b. Y su salmodia está sacada del mismo Salmo 13 [12], pero de los versículos 2, 3a-b, 3c-4a y 6b-c. Para la melodía del Salmo se ha tomado el modo VIII (octavo) con la terminación "c", ya que concluye en la nota Do.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es...

ILLUMINA OCULOS MEOS, DOMINE.

Usquequo, Domine, oblivisceris me infinem?
usquequo avertes faciem tuam a me?

ILLUMINA...

Usquequo ponam consilia in anima mea,
dolorem in corde meo per diem?

ILLUMINA...

Usquequo exaltabitur inimicus meus super me?
Respice, et exaudi me, Domine Deus meus.

ILLUMINA...

Exsultabit cor meum in salutari tuo,
cantabo Domino qui bona tribuit mihi.

ILLUMINA...

La traducción del latín al español de esta Antífona de ofrendas sería...

DA LUZ A MIS OJOS, SEÑOR.
(Sal 13 [12], 4b)

¿Hasta cuándo, Señor, seguirás olvidándome?
¿Hasta cuándo me esconderás tu rostro?
(Sal 13 [12], 2)

DA LUZ...

¿Hasta cuándo he de estar preocupado,
con el corazón apenado todo el día?
(Sal 13 [12], 3a-b)

DA LUZ...

¿Hasta cuándo va a triunfar mi enemigo?
Atiende y respóndeme, Señor, Dios mío.
(Sal 13 [12], 3c-4a)

DA LUZ...

Mi alma gozará con tu salvación,
y cantaré al Señor por el bien que me ha hecho.
(Sal 13 [12], 6b-c)
(Modo VIII c)

DA LUZ...

Y la partitura lo más parecida al canto del Graduale Simplex sería esta...



Antífona de comunión

La Antífona de comunión está sacada del Salmo 147 [146-147], versículo 1b, y su salmodia también está sacada del Salmo 147 [146-147], esta vez de los versículos 1b, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8a-b, 8c-d, 9 y 11. Para la melodía del Salmo y del Gloria se ha tomado el modo VIII (octavo) con la terminación "c", ya que concluyen en la nota Do.

El texto en latín, según está escrito en el Graduale Simplex es...

DEO NOSTRO IUCUNDA SIT LAUDATIO.

AEdificans Ierusalem Dominus,
dispersos lsraelis congregabit.

DEO NOSTRO...

Qui sanat contritos corde,
et alligat plagas eorum.

DEO NOSTRO...

Qui numerat multitudinem stellarum,
et omnibus eis nomina vocat.

DEO NOSTRO...

Magnus Dominus noster, et magnus virtute,
sapientiae eius non est numerus.

DEO NOSTRO...

Sustentat mansuetos Dominus,
humilians autem peccatores usque ad terram.

DEO NOSTRO...

Praecinite Domino in confessione,
psallite Deo nostro in cithara.

DEO NOSTRO...

Qui operit caelum nubibus,
et parat terrae pluviam.

DEO NOSTRO...

Qui producit in montibus fenum,
et herbam servientibus homini.

DEO NOSTRO...

Qui dat iumentis escam ipsorum,
et pullis corvorum invocantibus eum.

DEO NOSTRO...

Beneplacitum est Domino super timentes eum,
et in eis qui sperant super misericordia eius.

DEO NOSTRO...

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.
Sicut erat in principio et nunc et semper,
et in saecula saeculorum. Amen.

DEO NOSTRO...

Y la traducción de esta Antífona de comunión al español sería...

NUESTRO DIOS MERECE UNA ALABANZA ARMONIOSA.
(Sal 147 [146-147], 1b)

El Señor reconstruye Jerusalén,
reúne a los deportados de Israel.
(Sal 147 [146-147], 2)

NUESTRO DIOS...

Él sana los corazones destrozados,
y venda sus heridas.
(Sal 147 [146-147], 3)

NUESTRO DIOS...

Cuenta el número de las estrellas,
y a cada una la llama por su nombre.
(Sal 147 [146-147], 4)

NUESTRO DIOS...

Nuestro Señor es grande y poderoso,
su sabiduría no tiene medida.
(Sal 147 [146-147], 5)

NUESTRO DIOS...

El Señor sostiene a los humildes,
humilla hasta el polvo a los malvados.
(Sal 147 [146-147], 6)

NUESTRO DIOS...

Entonad la acción de gracias al Señor,
tocad la cítara para nuestro Dios.
(Sal 147 [146-147], 7)

NUESTRO DIOS...

Que cubre el cielo de nubes,
y prepara la lluvia para la tierra.
(Sal 147 [146-147], 8a-b)

NUESTRO DIOS...

Que hace brotar hierba en los montes,
para los que sirven al hombre.
(Sal 147 [146-147], 8c-d)

NUESTRO DIOS...

Que da su alimento al ganado,
y a las crías de cuervo que graznan.
(Sal 147 [146-147], 9)

NUESTRO DIOS...

El Señor aprecia a los que lo temen,
y que confían en su misericordia.
(Sal 147 [146-147], 11)

NUESTRO DIOS...

Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre,
por los siglos de los siglos. Amén.
(Modo VIII c)

NUESTRO DIOS...

Y la partitura con la melodía lo más parecida al canto del Graduale Simplex sería esta...





Una vez más recordaré que lo importante de este trabajo NO es la musicalización al gregoriano de los textos en español, aunque reconozco que es lo que más llama la atención. Lo importante para mí es el texto traducido del latín al español, ya que es la mismísima Palabra de Dios escrita en nuestra lengua vernácula.

Por tanto os invito a que toméis la Palabra de Dios escrita en español, los musicalicéis a vuestro estilo musical más cómodo y que los cantéis en vuestras ceremonias litúrgicas de esta Misa V del Tiempo Ordinario, en vez de los cantos "comodín" que solemos utilizar, a veces, con demasiada alegría y sin un criterio litúrgico acertado.

Una vez compuestos vuestros cantos con la letra del Graduale Simplex en español, y cantados en la Santa Misa, si me los queréis mandar (partitura o video), las incluiría con mucho gusto en este blog. No me cansaré de repetir una y otra vez que quiero que este “trabajo” sea de todos y para todos. Por tanto, os doy las gracias por anticipado.

Para terminar, recordad... la finalidad de los cantos de música litúrgica es dar gloria a Dios y santificación de los hombres.

No hay comentarios:

Publicar un comentario